quarta-feira, 29 de junho de 2011

Minhas mãos pedem palavras ....

Procuro algumas coisas, acho outras que não pensava existirem. O que é isso?
O que neste momento estou a fazer é literalmente derrubando uma carga emocional sobre estas palavras que escrevo para mim mesmo. Tornam-se símbolos meus. Quem as ler provavelmente não compreenderá o tamanho de minhas emoções, quase impossível. Até melhor não compreenderem, pois dirão: isso não existe...

Às vezes sinto uma intoxicação no que penso, no que faço, como se estivesse poluída de palavras sem sentido que passam por meus ouvidos e começam a debaterem-se no cérebro. Foi assim no último ensaio antes da última apresentação. Não consegui mais cantar. Achei que não daria certo. Assim como algumas vezes não consegui ficar numa sala de aula com pessoas falando absurdices de tal essência que me assustei...

Desejo saber, e fico coberta de ansiedade por dar-me conta de tudo que não sei.
Choro ........

Desconheço tantas coisas, como saber o que aprendi até agora, se o que aprendi já se desfez?
Hoje não tenho espaço no meu coração nem em minha mente para aprender o que quer que seja.

Perdi para mim mesma... Não quero dormir ....
"Você precisa se habituar às notas, e depois esquecê-las"

(Professor Parker a David Helfgott, em "Shine")

http://www.gradiva.com.br/site/scripts/mus2.htm

terça-feira, 28 de junho de 2011

Um sonho

Não preciso de muito, mas algumas coisas são importantes...

Um tempão cantando e uma obra que significa uma Maratona de canto,, claro, preciso não sentir os pés gelados, o corpo tremendo de frio como hoje e as desafinações de todos. Espero que o frio seja o responsável, não sei...
Bem, um abraço devagar, em que cada parte que chega perto vai sentindo-se aos poucos, um beijo bem dado com uma pegada que leva a qualquer lugar fora da realidade. Uma voz que te fala ao ouvido, dois copos e um vinho. Prá que mais?

Muito pouco para quem deseja se feliz. Apenas ...um sonho!

sábado, 25 de junho de 2011

"eine Art deutsches Requiem (um tipo de réquiem alemão)"

– CHOR
Selig sind, die da Leid tragen,
denn sie sollen getröstet werden.
(Matthäus 5, 4)

Die mit Tränen säen,
werden mit Freuden ernten.
Sie gehen hin und weinen,
und tragen edlen Samen,
und kommen mit Freuden
und bringen ihre Gaben.
(Psalm 126, 5-6)
I. CORO
Bem-aventurados os que sofrem aflições,
porque serão consolados.
(Mateus 5:4)

Os que com lágrimas semeiam,
com alegria colherão.
Vão andando e chorando
quando levam a nobre semente,
mas voltam com alegria
trazendo os seus feixes.
(Salmos 126:5-6)
II – CHOR
Denn alles Fleisch es ist wie Gras
und alle Herrlichkeit des Menschen
wie des Grases Blumen
Das Gras ist verdorret,  und die Blume abgefallen.
(I Petrus 1, 24)

So seid nun geduldig, liebe Brüder,
bis auf die Zukunft des Herrn.
Sieh, ein Ackermann wartet
auf die köstliche Frucht der Erde
und ist geduldig darüber
bis er empfahe den Morgenregen und Abendregen.
So seid geduldig.
(Jakobus 5, 7)

Denn alles Fleisch es ist wie Gras
und alle Herrlichkeit des Menschen
wie des Grases Blumen
Das Gras ist verdorret
und die Blume abgefallen.
Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit.
(I Petrus 1, 24-25)

Die Erlöseten des Herrn werden wiederkommen
und gen Zion kommen mit Jauchzen;
ewige Freude wird über ihrem Haupte sein;
Freude und Wonne werden sie ergreifen,
und Schmerz und Seufzen wird weg müssen.
(Jesaja 35, 10)
II – CORO
Porque toda carne é como a erva
e toda a glória do homem
é como as flores do campo.
A erva seca, e a flor cai.
(I Pedro 1:24)

Assim, então, sede pacientes, queridos irmãos,
até a vinda do Senhor.
Olhai o lavrador que espera
o estimado fruto da terra
e é paciente na espera,
enquanto recebe a chuva da manhã e da tarde.
Assim então, tende paciência.
(Tiago 5:7)

Pois toda carne é como a erva
e toda a glória do homem
é como as flores do campo.
A erva seca
e a flor cai.
Mas a palavra do Senhor perdura eternamente.
(I Pedro 1:24-25)

Os resgatados do Senhor voltarão,
e virão  a Sião com júbilo;
eterna alegria estará sobre suas cabeças;
Alegria e felicidade estarão com eles,
e a dor e o pranto deles fugirá.
(Isaías 35:10)
III - BARITON UND CHOR
Herr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss,
und mein Leben ein Ziel hat, und ich davon muss.
Siehe, meine Tage sind einer Hand breit vor dir,
und mein Leben ist wie nichts vor dir
Ach, wie gar nichts sind alle Menschen,
die doch so sicher leben.
Sie gehen daher wie ein Schemen,
und machen ihnen viel vergebliche Unruhe:
sie sammeln und wissen nicht wer es kriegen wird.
Nun Herr, wes soll ich mich trösten?
Ich hoffe auf dich.
(Psalm 39, 5-8)

Der Gerechten Seelen sind in Gottes Hand,
und keine Qual rührte sie an.
(Weisheit Salomos 3, 1)
III - BARÍTONO E CORO
Senhor, mostra-me, então, que devo ter um fim,
que minha vida tem um objetivo, e que devo partir.
Eis, meus dias são como um palmo para Ti,
e minha vida é nada diante de Ti.
Ah, todos os homens são como o nada,
e, contudo, vivem tão seguros!
Eis que desaparecem como uma sombra
e, entretanto, preocupam-se em vão;
armazenam e não sabem quem o recolherá.
Então, Senhor, quem poderá consolar-me?
Eu espero em ti.
(Salmos 39:4-7)

As almas dos justos estão nas mãos de Deus
e nenhum padecimento lhes afeta.
(Sabedoria 3:1)
IV – CHOR
Wie lieblich sind deine Wohnungen,
Herr Zebaoth!
Meine Seele verlanget und sehnet
sich nach den Vorhöfen des Herrn;
mein Leib und Seele freuen sich
in dem lebendigen Gott.
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen,
die loben dich immerdar.
(Psalm 84, 2, 3 und 5)
IV - CORO
Que amáveis são as tuas moradas,
Senhor dos Exércitos!
Minha alma anela e suspira
pelas ante-salas do Senhor,
meu corpo e minha alma alegram-se
no Deus vivo.
Bem-aventurados os que na tua casa habitam,
que te louvam eternamente.
(Salmos 84:1-2 e 4)
V - SOPRAN UND CHOR
Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wieder sehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
(Johannes 16, 22)

Sehet mich an:
Ich habe eine kleine Zeit
Mühe und Arbeit gehabt,
und habe grossen Trost gefunden.
(Jesus Sirach 51, 35)

Ich will euch trösten,
wie einen seine Mutter tröstet.
(Jesaja 66, 13)
V - SOPRANO E CORO
Agora estais em tristeza,
mas voltarei a ver-vos
e vosso coração regozijar-se-á
e a vossa alegria ninguém poderá tirar .
(João 16:22)

Vede:
Tive um breve tempo
no qual labutei e trabalhei,
e encontrei um grande consolo.
(Eclesiástico 51:27)

Consolar-vos-ei
como uma mãe consola.
(Isaías 66:13)
VI - BARITON UND CHOR
Denn wir haben hie keine bleibende Statt
sondern die zukünftige suchen wir.
(Hebräer 13, 14)

Sieh, ich sage euch ein Geheimnis:
Wir werden nicht alle entschlafen,
wir werden aber alle verwandelt werden;
und dasselbige plötzlich in einem Augenblick
zu der Zeit der letzten Posaune.
Denn es wird die Posaune schallen
und die Toten werden auferstehen unverweslich,
und wir werden verwandelt werden.
Dann wird erfüllet werden das Wort,
das geschrieben steht:
Der Tod ist verschlungen in den Sieg.
Tod, wo ist dein Stachel?
Hölle, wo ist dein Sieg?
(I Korinther 15, 51 und 52, 54 und 55)

Herr, du bist würdig
zu nehmen Preis und Ehre und Kraft;
denn du hast alle Dinge geschaffen,
und durch deinen Willen haben sie das Wesen
und sind geschaffen.
(Offenbarung Johannes 4, 11)
VI - BARÍTONO E CORO
Como aqui carecemos de morada permanente,
mas buscamos a futura.
(Hebreus 13:14)

Eis, eu vos revelarei um segredo:
nem todos dormiremos,
mas todos seremos transformados;
e isto de repente, num piscar de olhos,
no momento da última trombeta.
Porque a trombeta soará,
os mortos ressuscitarão incorruptíveis
e nós seremos transformados.
Então, se cumprirá a palavra
que está escrita:
A morte é tragada na vitória.
Morte, onde está o teu aguilhão?
Inferno, onde está a tua vitória?
(I Coríntios 15:51-52 e 54-55)

Senhor, Tu és digno
de receber a glória, a honra e o poder,
pois Tu criaste todas as coisas,
e pela tua vontade existem
e foram criadas.
(Apocalipse 4:11)
VII – CHOR
Selig sind die Toten,
die in dem Herrn sterben, von nun an.
Ja der Geist spricht,
dass sie ruhen von ihrer Arbeit;
denn ihre Werke folgen ihnen nach.
(Offenbarung Johannes 14, 13)
VII - CORO
Bem-aventurados os mortos
que, desde agora, morrem no Senhor.
Sim, o Espírito diz
que repousem do seu trabalho,
pois as suas obras os acompanham.
(Apocalipse 14:13)

apenas uma explicaçãoNati...

Será que vale tanto estar no Palco, cantando?
Será que vale tanto estar no palco, dançando?
Quando ali estou é como se cada nota, cada frase musical, cada intenção do compositor passasse por meu corpo e me levasse através da harmonia ideal. Preciso disso para sobreviver.


Querida Nati!

Estaremos, tu e eu, ao mesmo tempo no Palco (mesmo dia, mesma hora, por que tinha que ser assim? Não importa, é assim. Tu danças, eu canto. O que sentes ao dançar, essa emoção que te faz ver o mundo diferente de muitas outras pessoas, é o que sinto ao cantar. Desta vez não nos veremos fazer o que tanto admiramos uma na outra. Sei que entenderás porque sentes da mesma forma que eu. Estamos amarradas pelo coração, uma na outra, e cada uma com a sua Arte.

Um beijo minha filhota linda!!

sexta-feira, 24 de junho de 2011

É melhor, mas ...

Não entendo. 
Isso é tão vasto que ultrapassa qualquer entender. 
Entender é sempre limitado. Mas não entender pode não ter fronteiras. 
Sinto que sou muito mais completa quando não entendo. Não entender, do modo como falo, é um dom. 
Não entender, mas não como um simples de espírito. O bom é ser inteligente e não entender. 
É uma benção estranha, como ter loucura sem ser doida. É um desinteresse manso, é uma doçura de burrice. Só que de vez em quando vem a inquietação: quero entender um pouco. 
Não demais: mas pelo menos entender que não entendo.
(Clarice Lispector)


Se fosse possível só viver o que sentimos talvez as pessoas fossem, mesmo que por alguns momentos, mais felizes.
Só nos resta cantar ... nada mais ...

Compreendo a necessidade de nos fazermos "conquistantes" e conquistados e esse caminho que se desenrola entre o que rola e o que não pode rolar. É um caminho fascinante, porém perigoso. Doi, amassa, aperta o coração e se é gostoso o que não rola ... Será que não seria melhor ainda o apenas acontecer? 

Tudo passa, assim com nascemos e envelhecemos, as paixões passam. Sem problemas. 
Pena que as pessoas se perdem, umas das outras.
Temos emergências ...A vida também se esvai, não temos muito tempo e o sentimento sempre aparece, de novo, de novo... Essa sensação de finitude. Isso consome a todos. 

Muitas pessoas queridas por mim se foram desta vida, talvez estejam em alguma lugar. Um pouco delas ficou em mim e essa é a parte que mais me doi. Sinto falta de todas elas, cada uma de seu jeito. 

Meu Deus!! Que tantas dores são essas. Pode Senhor, fazer a gentileza de aliviá-las só de leve, só um pouco, talvez só a metade... Minha alma inquietante não aceita as coisas como são, como estão.

quinta-feira, 23 de junho de 2011

Sácame a bailar ...



Saber bailar nó es fácil.
Bailar es sentir, es mirar
Es hablar del sol, de la luna
Del vino y del amor.

Si no me quieres
Nó me mires
Si no me quieres
No me sonrías más


Cuando se ama
El final se presiente
Se nota un frío 
Ya adiviné la escena

Nunca tuve 
Y tampoco tengo
Nada de tí
El ahora se fué.



Pois então...
Entendo muito bem tudo. 
Perfeitamente bem.
Portanto, não existe pergunta alguma. 
Não é preciso.
Todos se entendem, todos se compreendem. 
Nos perdemos no meio de nossas vaidades,
de nossos medos e de nossa responsabilidades,
como profissionais e como pais.

Deixemos assim... 



Vivemos a mesma situação
Mas ...